Суббота, 23.11.2024, 17:39
Приветствую Вас Гость | RSS

Строительство отопления

Главная | Регистрация | Вход

Главная » 2016 » Сентябрь » 18 » Европа идет на поправку: даже у португальцев появляются рабочие места
14:31
Европа идет на поправку: даже у португальцев появляются рабочие места
Прошло долгих 11 месяцев, прежде чем Нуньо Силва нашел работу супервайзера на продовольственном складе в южной Португалии. За это время ему пришлось продать свой Ford Focus 2008 года выпуска, чтобы иметь возможность расплачиваться по счетам, - передает Bloomberg.
 
Зарплата небольшая, около 15 тысяч евро в год, а минусовая температура внутри склада превращает его рабочее место в одной из самых солнечных стран Европы в холодильник.
 
«Некоторые из моих потерявших работу друзей снова находят ее, – сказал 35-летний Силва 13 февраля в первый день работы на оптовой базе крупнейшей в Португалии компании розничной торговли продуктами питания Jeronimo Martins SGPS SA. – Похоже, ситуация с занятостью в Португалии улучшается».
 
Этот диагноз применим ко всей Европе. Экономика еврозоны в составе 18 стран по-прежнему производит меньше продукции и предоставляет меньше рабочих мест, нежели до начавшегося в 2008 году финансового кризиса. Но она уже прекратила порождать токсичную смесь из долгов и политической неопределенности, из-за которой самый амбициозный денежный эксперимент в истории вплотную приблизился к точке провала.
 
Оздоровление экономики, нашедшее отражение на финансовых рынках, берет свое начало в Германии. В целом экономика еврозоны за последний квартал 2013 года выросла на 0,3 процента, и этот рост наблюдается третий квартал подряд.
 
«Зона евро начинает демонстрировать признаки оживления и подъема», – заявил 17 февраля в Брюсселе генеральный секретарь Организации экономического сотрудничества и развития Анхель Гурриа (Angel Gurria). Финансовое напряжение ослабло, а уровень долга стабилизировался, однако «рост пока слабый и очень неравномерный», добавил он.
 
Тогда и теперь
 
Европа отстает от США по темпам роста и занятости, однако сравнение показателей прошлого и сегодняшнего дня говорит о многом. В сентябре 2011 года, когда Греция, Ирландия и Португалия находились в реанимации, а Испания с Италией с трудом ковыляли, министр финансов США Тимоти Гайтнер (Timothy F. Geithner) назвал еврозону «самым серьезным риском, с которым сталкивается сейчас мировая экономика».
 
В тот момент многие инвесторы, в том числе, генеральный директор Pacific Investment Management Co. Мохамед А. Эль-Эриан (Mohamed A. El-Erian), задавались вопросом о том, как долго еще протянет евро. Португальские облигации были настолько рискованным делом, что при их покупке инвесторы требовали дивиденды на 10% выше, чем от облигаций Германии. Сейчас разница составляет менее трех процентов, и Португалия после Ирландии и Испании готовится к выходу из программы помощи.
 
Такой поворот в настроениях также усилил евро. Европейская валюта вчера поднялась до уровня 1,3770 доллара, и это на цент меньше двухгодичного рекорда, поставленного в декабре.
 
Надежная валюта
 
Евро сейчас «все больше становится похож на безопасную валюту», сказал вчера в интервью ведущему программы The First Word на радио Bloomberg Бобу Муну (Bob Moon) старший валютный стратег-аналитик Commerzbank Питер Кинселла (Peter Kinsella). «Если евро сохранит свою силу, я не думаю, что эта валюта свалится в кювет, как казалось два-три года назад».
 
Весь 2013 год оживление деловой активности обнадеживающе мерцало на экранах биржевых маклеров и торговцев ценными бумагами. Индекс Stoxx Europe 600 подрос на 17%, продемонстрировав наилучшие показатели с 2009 года. Инвесторы, отважившиеся работать на рынке долгосрочного ссудного капитала Греции, где в 2010 году начался кризис евро, получили прибыль в 37%, а за год до этого выручили почти 100 процентов. Таковы данные, полученные Bloomberg и Европейской федерацией организаций финансовой аналитики.
 
На экономике этот энтузиазм начал отражаться медленно. В 2013 году был экономический спад в 0,4%. Но были и светлые моменты: в Ирландии впервые за шесть лет выросли цены на дома, Греция начала самостоятельно расплачиваться по долгам, показав профицит текущего бюджета, а Испания впервые за двадцать лет больше заработала на экспорте, чем потратила на импорт.
 
Продажи автомобилей
 
Автомобилестроители могут играть роль барометра, указывающего на светлые времена впереди, потому что в Европе в январе пятый месяц подряд было зарегистрировано увеличение объемов продаж автомашин. Базирующаяся в парижском пригороде Булонь-Бийанкур компания Renault SA сообщила о 59-процентном росте условно-чистой прибыли за 2013 год. Немецкая Daimler AG из Штутгарта заявила, что в четвертом квартале ее выручка увеличилась на 45%, и что в текущем году ее прибыль вырастет «значительно». Спрос оказался настолько высок, что самый крупный в мире автопроизводитель из Японии Toyota Motor Corp. поставил на конвейер на своем французском заводе третью смену, которая производит модель Yaris.
 
«Не сбрасывайте со счетов Францию», – сказал 10 февраля Bloomberg Television Крис Виебахер (Chris Viehbacher), занимающий пост главного исполнительного директора крупнейшей фармацевтической компании Франции Sanofi. Согласно прогнозам, Sanofi впервые за четыре года увеличит свою годовую выручку.
 
Восстановление корпораций как-то не сильно увязывается с тем фактом, что в еврозоне 19,1 миллиона человек остаются без работы. В начале мирового финансового кризиса в 2008 году безработных было 11,4 миллиона. Ставки здесь как экономические, так и политические: выступающие против евро партии пользуются безработицей и общим недовольством, и на майских выборах в Европарламент наверняка увеличат свое представительство. И тогда управлять Европой станет еще труднее.
 
Кризис закончился
 
«Кризис еврозоны закончился, сомнений в сохранении евро больше нет, - заявил 12 февраля в Вашингтоне Bloomberg Television министр финансов Франции Пьер Московичи (Pierre Moscovici). – Кризис в еврозоне есть, но он иного характера: как мы можем ускорить наш рост».
 
Хосе Родригес (Jose Rodriguez) знает все об этой дилемме. Когда два года назад обанкротилась судоходная компания, в которой он работал, этот житель Мадрида пошел на курсы английского языка, получил лицензию на работу со складской техникой, изучил объявления о вакансиях и начал получать пособие по безработице.
 
Сейчас у Родригеса трудовой договор на девять месяцев, он работает оператором автопогрузчика, зарабатывая 900 евро в месяц. На предыдущей работе он получал 1200 евро, и кроме того, ему ежедневно приходится ездить на работу за 60 километров, не имея при этом никакой гарантии, что его рабочее место сохранится. На прошлой неделе уволили одного из его коллег.
 
Экономить деньги
 
«Я стараюсь тратить как можно меньше, пытаюсь максимально откладывать», – говорит 37-летний Родригес.
 
В Южной Европе люди вообще сегодня больше экономят, чем тратят. Это объясняется сочетанием из государственного и частного долга, бюджетными сокращениями, спадом в экономике и безработицей. Крайне неоднородная картина европейской экономики (в Австрии уровень безработицы составляет всего 4,9%, а в Греции – 28%) осложняет задачу по выработке единой экономической политики для еврозоны с ее 333-миллионным населением.
 
Управлять Европой «как единым целым» – это задача Европейского центробанка. У него 15-летний опыт работы по созданию общей процентной ставки для разных экономик, но результаты неоднозначные. Ставки, которые в первые годы существования евро достигли пика в 4,75%, были слишком высоки для Германии и слишком низки для других стран, из-за чего в периферийных экономиках началась кредитная вакханалия.
 
Варианты Драги
 
Поскольку сейчас основная ставка равна 0,25% и опуститься ниже почти не может, ЕЦБ, действуя по примеру американского Федерального резерва и Банка Японии, изыскивает необычные способы для сохранения подъема. Его глава Марио Драги (Mario Draghi) просигнализировал о том, что на следующем заседании руководства банка, намеченном на 6 марта, может быть рассмотрен вопрос о дальнейшем облегчении кредитно-денежной политики.
 
Один из предупреждающих сигналов состоит в том, что в январе инфляция замедлилась до 0,7%, отойдя от целевого показателя ЕЦБ в 2% и усилив обеспокоенность по поводу того, что застой или снижение цен могут стреножить экономику. Barclays Plc и Morgan Stanley предупреждают, что велика опасность дефляции по образу и подобию Японии.
 
Зеленые ростки экономического оживления не дали облегчения итальянскому инженеру-системотехнику Марко Антоци Д’Агостиньо (Marco Antoci D’Agostino). Посреди кризиса он рискнул, оставил работу в офисе компании Spirax-Sarco Engineering Plc в Милане и решил стать ландшафтным дизайнером.
 
37-летний Д’Агостиньо прошел шестимесячные курсы по садоводству, а потом занялся бизнесом. Но он обнаружил, что когда дело доходит до посадки цветов и деревьев, и до стрижки газонов, оказавшиеся в трудном финансовом положении итальянцы не готовы платить большие деньги.
 
«Большинство клиентов предпочитают дешевые услуги, которые им предоставляют непрофессионалы», – говорит Д’Агостиньо. Его переход от занятости к безработице, а потом к самостоятельному бизнесу закончился на счастливой ноте. Д’Агостиньо вернулся в отрасль промышленного программного обеспечения и поступил на работу в миланскую компанию Trasmetal SpA, которая производит оборудование для покраски и эмалирования.
Просмотров: 320 | Добавил: virrentcon1976 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0

Статистика


Онлайн всего: 14
Гостей: 14
Пользователей: 0

Форма входа

Поиск

Календарь

«  Сентябрь 2016  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930
Сделать бесплатный сайт с uCoz